อุทิศ เหมะมูล ถึง ‘เพลงที่เธอให้แปลยังไม่เสร็จ’


เพลงที่เธอให้แปลยังไม่เสร็จ

จาก Facebook อุทิศ เหมะมูล

ใช้เวลาช่วงเช้านี้กับรวมเรื่องสั้น ‘เพลงที่เธอให้แปลยังไม่เสร็จ’ ของภู่มณี ศิริพรไพบูลย์ แบบม้วนเดียวจบ

6 เรื่องสั้นเกี่ยวกับการเปลี่ยนผ่านช่วงวัย ให้อารมณ์ว่างโหวง เปราะบาง ในมวลเรื่องสั้นแต่ละเรื่องที่นำเสนอ ถ่ายทอดสภาวะแห่งวัยหนุ่มสาวได้จับใจ ความรวดร้าว ปวดหนึบ สถานการณ์ต่างๆ ที่เลือกใช้ในเรื่องไม่ถือว่าใหม่ แต่ก็ทำได้ดีในการคัดเลือกมุมมอง เหตุการณ์ฝังจำ ก็คล้ายๆ กับภาพถ่ายใบหนึ่ง บรรจุภาวะแตกร้าวของใครบางคนไว้ เป็นสภาวะของคนหนุ่มสาวที่จำต้องพบผ่าน ประสบการณ์นั้นกรีดบากเป็นรอยแผลไว้ในชีวิต – ติดตัวติดใจตลอดไป ในวันสงบเงียบ ภาพต่างๆ วูบไหวให้ใคร่ครวญ อ้อยอิ่ง และดื่มดำ่

บรรดาเพลง หนัง และรายนามนักเขียนที่ถูกใส่เข้ามา ในอีกระนาบหนึ่งก็สะท้อนความต้องการของตัวเรื่องสั้นแต่ละเรื่องเองด้วย ว่าจะทำให้มันเป็นเพลงเพลงหนึ่ง หนังสักเรื่องหนึ่ง หรืออุ่นไออยู่ในงานเขียนของนักเขียนที่ถูกใส่เข้ามา ในฐานะที่ตัวเรื่องสั้นให้ค่าเป็น ‘โมงยามคลับคล้าย’ ทั้งหนังและเพลง และภาวะจำเพาะของงานเขียนที่ถูกอ้างถึงนั้นๆ

มีภาวะความตาย สูญเสีย แตกสลาย และวิงวอนขอเริ่มต้นใหม่อยู่ในทุกเรื่องสั้น แต่ก็สะเทิ้นสะท้านเพราะรู้ว่าโมงยามเหล่านั้นได้เลยผ่าน – หลุดมือ – ไปสู่อดีตเสียแล้ว

ชอบเรื่องสั้น คำสาป พัฒนาการทางอารมณ์ตั้งแต่เริ่มจนจบทำได้รุนแรง กระทบใจ

หนังสือหาซื้อได้ที่ร้าน Bookmoby กรุงเทพฯ, ร้านเล่า เชียงใหม่, Book Republic เชียงใหม่, ร้านหนังสือ 2521 ภูเก็ต, ร้าน Book Smith เชียงใหม่

สั่งซื้อหนังสือได้ที่ Readery และ ร้านต้นไม้ตีนดอย