Podcast : แฮมเล็ต เสวนา – Hamlet Talk at A Katanyu Comedy Club

สำหรับผู้ที่พลาดงาน แฮมเล็ต เสวนา หรืองาน Hamlet Talk at A Katanyu Comedy Club สามารถรับฟัง Podcad แบบจัดเต็มไม่มีการตัดรับรองว่าไม่มีเบื่อทั้งสาระและบันเทิง
แฮมเล็ต เสวนา

สำหรับผู้ที่พลาดงาน แฮมเล็ต เสวนา หรืองาน Hamlet Talk 2022 at A Katanyu Comedy Club ในปีที่ผ่านมา สามารถรับฟังได้ที่ Podcad นี้แบบจัดเต็มไม่มีการตัด ความยาวเกือบสองชั่วโมง ซึ่งรับรองว่าผู้ฟังจะไม่มีเบื่อ ทั้งสาระและบันเทิงจากบลละครแฮมเล็ต แปลโดย ศวา เวฬุวิวัฒนา 

โดยมีผู้ร่วมสนทนาคือ ศวา เวฬุวิวัฒนา, ภาณุ ตรัยเวช, นิวัต พุทธประสาท และ กตัญญู สว่างศรี ดำเนินรายการ

Transcript : แฮมเล็ต เสวนา

จักตาย จักนิทรา จักฝัน

เริ่มเสวนา เวลา 16.00น.

กตัญญู สว่างศรี เชิญผู้อ่านนั่งประจำที่ จากนั้นเชิญผู้ร่วมเสวนาขึ้นบนเวทีพร้อมกับแนะนำตัว

เมื่อผู้เสวนานั่งบนเวทีเรียบร้อย กตัญญูเริ่มแนะนำผู้ร่วมเสวนา ระหว่างนี้ประชาสัมพันธ์ถึงงานเสวนาว่านอกจากมีการพูดคุยเนื้อหาบทละครเรื่องแฮมเล็ตแล้ว

ภาณุ ตรัยเวช

นักเขียน มีผลงานทั้งนวนิยายเรื่องสั้น และบทความ ผลงานเช่น นวนิยายเรื่อง “คดีดาบลาวยาวแดง” บทความ “ในสาธารณะรัฐไวมาร์” และล่าสุด รวมเรื่องสั้น “ลิงหิน” และล่าสุด “อ่อนโยนหนักหนาคือราตรี”

ศวา เวฬุวิวัฒนา

นักเขียนนวนิยาย เรื่องสั้น บทกวีและนักแปล มีผลงานนวนิยายเรื่องแรก “ความตายของหญิงสาว” จากสำนักพิมพ์เม่นวรรณกรรม งานแปลเช่น “อีเลียต” และล่าสุด “แฮมเล็ต” ของวิลเลียม เชคสเปียร์

นิวัต พุทธประสาท

บรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์เม่นวรรณกรรม และนักเขียน รวมเรื่องสั้น “วิสัยทัศน์แห่งปรารถนาและความตาย” ล่าสุดออกมาแล้วหลายปี นวนิยายเรื่อง “กายวิภาคของความเศร้า”

กตัญญู สว่างศรี

นักเขียน พิธีกรรายการ และนักแสดงเดี่ยวไมโครโฟน ผู้บุกเบิกแนวพูดเดี่ยวในแบบอินดี้ เจ้าของผลงาน “อยู่กับกู๋” และ “ความรักและแสงสีขาว”

แฮมเล็ต เสวนา
จากซ้าย กตัญญู สว่างศรี, ศวา เวฬุวิวัฒนา, ภาณุ ตรัยเวช และ นิวัต พุทธประสาท

คำถามเกี่ยวกับการแปล Hamlet

  • จุดเริ่มต้นของการแปลแฮมเล็ต ในบันทึกของผู้เขียนคุณศวา เวฬุวิวัฒนา เคยบอกว่าเริ่มต้นด้วยเบียร์หลายแก้ว พอจะเล่าได้มั้ยว่าทำไมถึงตัดสินใจที่จะแปลบทละครเรื่องนี้
  • เชคสเปียร์ เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้ตัดสินใจแปลหรือเปล่า
  • เตรียมตัวอย่างไรบ้างในการแปล
  • วิทยากรบนเวทีนี้โมีอกาสได้อ่านผลงานของเชคสเปียร์ เรื่องไหนของเชคสเปียร์ที่ชอบมากที่สุด (เพราะอะไร)
  • ในฐานะผู้แปล คิดว่าอะไรคือสิ่งที่ท้าทายสำหรับการแปลแฮมเล็ต
  • มีตัวละครไหนที่ชื่นชอบเป็นพิเศษไหม 
  • การอ่านงานเชคสเปียร์กับนวนิยายต่างกันอย่างอย่างไร
  • คิดว่าอะไรที่ทำให้แฮมเล็ตต่างออกไปจากบทละครเรื่องอื่นๆ ของเชคสเปียร์
แฮมเล็ต เสวนา

คำถามเกี่ยวกับบทละครเรื่องแฮมเล็ต

คำถามในส่วนนี้ไม่เจาะจงว่าจะให้ใครตอบ บางคนอาจมีไอเดียที่จะตอบ

แฮมเล็ต เสวนา : องก์ 1

  • “บางสิ่งในอาณาจักรเดนมาร์กกำลังผุพัง” ตามที่มาร์เซลลัสบอกเราคืออะไร เราเรียนรู้อะไรเกี่ยวกับสถานการณ์ในฉากนี้
  • ครอบครัว โพโลเนียส โอฟีเลีย เลแอร์ทีส มีความคล้ายคลึงกันอย่างไรกับสถานการณ์ของครอบครัวแฮมเล็ต 
  • แฮมเล็ตรู้สึกอย่างไรจากคำพูดของวิญญาณ

แฮมเล็ต เสวนา : องก์ 2

  • ฉากแรกขององก์ 2 ทำไม โพโลเนียสกับเรย์นัลโดจึงสั่งการแบบนั้น เหตุการณ์นี้บอกอะไรกับเราบ้าง
  • ความสัมพันธ์ระหว่างแฮมเล็ต กับ โรเซนแครนท์และกิลเด็นเสติร์น อธิบายความผิดปกติของแฮมเล็ตอย่างไร ทำไมทั้งสองจึงมาเดนมาร์ก
  • soliloquy แรก ของแฮมเล็ต “โอตัวข้าเป็นทาสอันต่ำต้อยศักดิ์สิทธิ์และจอมมารยา” (หน้า 136) เขากำลังพูดถึงอะไร และช่วยกระตุ้นให้เขาลงมือทำอย่างไร 
  • แฮมเล็ตตัดสินใจทำอะไรเมื่อจบบทรำพันนี
Hamlet แฮมเล็ต

แฮมเล็ต เสวนา : องก์ 3

  • เรามาถึง บทรำพันคนเดียวที่โด่งดังที่สุดของโลกบทหนึ่งนั่นคือ จักคงชีวิตหรือมรณานั่นคือปุจฉา (หน้า 146) บทพูดนี้ของแฮมเล็ตกำลังกล่าวถึงเรื่องอะไร (อธิบายถึงการแปลด้วยก็ได้)
  • ทำไมแฮมเล็ตถึงโหดร้ายกับโอฟีเลียในทันทีหลังจากนั้น
  • แฮมเล็ตกับโอฟีเลียมีความสัมพันธ์กันถึงขั้นไหน
  • เกิดอะไรขึ้นใน “ละครซ้อนละคร” บทละครที่นักแสดงเล่นสะท้อนเหตุการณ์ในอาณาจักรเดนมาร์กอย่างไร คลอเดียสสนองตอบอย่างไรกับการแสดง
  • ปฏิสัมพันธ์ครั้งที่สองของ แฮมเล็ต กับ โรเซนแครนท์และกิลเด็นเสติร์น (องก์ 3 ฉาก 2) แตกต่างจากการเผชิญหน้าครั้งแรกอย่างไร
  • ทำไมแฮมเล็ตไม่สังหารคลอเดียสเมื่อมีโอกาส
  • เกิดอะไรขึ้นใน องก์ 3 ฉาก 4 เหตุการณ์สังหารโพโลเนียสหลังม่าน เหตุใดความตายนี้จึงสำคัญสำหรับแฮมเล็ต หรือความตายของโพโลเนียสแสดงถึงอะไร
  • เกอร์ทรูดมีส่วนรู้เห็นการฆาตกรรมนี้หรือไม่ (ทั้งการตายของแฮมเล็ตผู้พ่อ และการตายของโพโลเนียส)

แฮมเล็ต เสวนา : องก์ 4

  • ในละครเรื่องนี้แฮมเล็ตโกรธจนกลายเป็นบ้า หรือแค่แกล้งทำเป็นบ้า? (ค้นหาข้อความเพื่อสนับสนุนคำตอบของคุณ)
  • ใครคือตัวโกงในเรื่องแฮมเล็ต และพวกเขาสำคัญต่อเรื่องอย่างไร
  • บทแปลไทยเล่มนี้ หน้า 222.4.3 ฟอร์ทินบราสไม่ได้พบแฮมเล็ต แต่ในต้นฉบับเก่าทั้งสองได้พบกัน เหตุใดฉากนี้จึงสำคัญ (คำถามนี้ศวาอาจเป็นคนตอบ)
  • ทำไมโอฟีเลียถึงเสียสติ เธอพูดอะไรที่สมเหตุสมผลบ้าง เกิดอะไรขึ้นกับเธอเมื่อองก์สี่สิ้นสุดลง ความบ้าคลั่งและความตายของเธอเป็นสัญลักษณ์ของอะไร
  • ฉากที่มีเลแอร์ทีส และคลอเดียส ในองก์ 4 ฉาก 6 พวกเขาวางแผนจัดการการกับแฮมเล็ตอย่างไร ฉากนี้ทำให้เลแอร์ทีส เป็นเหมือนการทำซ้ำระหว่างเขากับแฮมเล็ตอย่างไร
แฮมเล็ต เสวนา

แฮมเล็ต เสวนา : องก์ 5

  • องก์ห้าเริ่มต้นด้วยฉากสัปเหร่อกำลังขุดหลุมฝังศพ พร้อมหยอดมุกตลกกันไปกันมา ทำไมฉากนี้เริ่มต้นแบบนี้ เรื่องตลกของพวกเขาเหมาะสมหรืออยู่ในบริบทของละครหรือไม่
  • แฮมเล็ต กับเลแอร์ทีสดวลดาบกันที่ไหน
  • ออสริคคือใคร และทำไมเขาถึงมีบทบาทในบทละครช่วงสำคัญในตอนท้าย
  • แฮมเล็ตรู้หรือไม่ว่าตัวเองอาจจะไม่รอดชีวิตการดวลดาบครั้งนี้
  • ตอนจบของฉากดวลดาบจะเป็นอย่างไร
  • เมื่อเกอร์ทรูดดื่มไวน์จากถ้วย คลอเดียสห้ามไม่ให้เธอดื่ม แต่ธอปฏิเสธ เกอร์ทรูดเคยไม่เชื่อฟังคลอเดียสมาก่อนหรือไม่
  • ใครมีชีวิตอยู่ในตอนท้ายของละคร และจุดจบของตระกูลเป็นอย่างไร
  • ทำไมการปรากฏตัวของฟอร์ทินบราสจึงสำคัญ

เมื่อสิ้นสุดคำถามนี้แล้ว กตัญญู เริ่มสรุปการเสวนา จากนั้นขอบคุณผู้ร่วมเสวนา ขอบคุณสปอนเซอร์ ขอบคุณสถานที่  a katanyu comrdy club, ภาณุ ตรัยเวช, ศวา เวฬุวิวัฒนา และนิวัต พุทธประสาท 

รายการถัดไปหลังเสวนาคือ Staged Reading ซึ่งจะเชิญบุคคลต่างๆ ขึ้นมาอ่านบทละครเรื่องแฮมเล็ต อาจจะมีการจัดเวที หรือพักเวทีเพื่อให้ผู้ชมเข้าห้องน้ำ ประมาณ 5 นาที

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *